Nxdia робіць арабскі альт-поп, каб вылечыць іх унутранае дзіця

Онавальнічным днём, Tuzin сагрэты яркай асобай пачынаючай зоркі альтэрнатыўнай поп-музыкі Nxdia. 23-гадовы хлопец знаходзіцца ў перапынку паміж студыйнымі сесіямі для іх будучага праекта, і мы схаваемся ад рэзкага ветру на вуліцы ў Jumbi, шыкоўным музычным бары ў Пэкхэме на поўдні Лондана.

Мы размаўляем з Nxdia (народжаная Надзя Ахмед) праз некалькі тыдняў пасля іх першай віруснай песні «She Likes A Boy», якая сабрала амаль 5 мільёнаў праглядаў на TikTok. Гэта класічная гісторыя пра неўзаемнае лесбійскае каханне, але з дадатковым адценнем – Nxdia спявае на англійскай і арабскай мовах. І яны распальваюць цікаўнасць прыхільнікаў да мовы, перакладаючы свае песні ў TikTok, пераносячы ўсіх у свой свет пікантных поп-панк-мелодый.

У адрозненне ад англійскай, арабская мова не мае стандартнага дыялекту; мова мае значныя рэгіянальныя варыяцыі, што азначае, што яна не заўсёды ўзаемазразумелая для носьбітаў арабскай мовы з розных краін. Але калі б у ёй быў стандартны дыялект, магчыма, гэта была б егіпецкая арабская, што ператварыла б лірызм Nxdia у шлюз для вывучэння арабскай мовы.

«У Егіпце ёсць дыялект, які вельмі лёгка зразумець», — тлумачыць Нксдыя. «Егіпецкія серыялы і фільмы вельмі папулярныя. У некаторых месцах, такіх як Марока ці Алжыр, арабская мова спалучаецца з іншымі мовамі, такімі як іспанская ці французская, таму зразумець яе здаецца крыху больш складанай. Але з егіпецкай арабскай мовай, калі вы размаўляеце па-арабску, вы яе звычайна разумееце».

Жыццё часам робіць Nxdia вельмі цяжкім прыняць сваю ідэнтычнасць. Суданска-егіпецкі мастак, які вырас у Каіры, падвяргаўся здзекам з-за сваёй цёмнай скуры і яшчэ больш адчуваў дыскрымінацыю, калі васьмігадовым падлеткам пераехаў у Манчэстэр, каб пазбегнуць праўлення прэзідэнта Мубарака.

Але размаўляючы з Tuzin як толькі адзін з многіх маладых дзіўных арабскіх людзей, якія жывуць сёння свабодна, Nxdia поўны сіл, каб ствараць музыку – і яны поўныя рашучасці рабіць гэта па-свойму: «Калі мне было 15, я прачнуўся і быў накшталт: «Нічыё меркаванне не мае значэння, акрамя вашага ўласнага», – кажуць яны нам. «Ты нараджаешся як сам, жывеш як сам, паміраеш як сам. Вы заўсёды затрымаліся ў самім сабе, так што вы можаце таксама падабацца сабе».

Вы напісалі “She Likes A Boy” пра непадзеленае каханне – ці ведае ваша каханне пра гэтую песню?

«Я так не думаю! Я не думаю, што яна нават ведае, што гэта будзе пра яе.

«Яна была ў суседняй са маёй школай. Я ехаў у школу на аўтобусе, бо жыў прыкладна ў 30 хвілінах язды. Ззаду была такая дзяўчына. Я думаў, што яна такая прыгожая, але вы ведаеце, як некаторыя людзі ставяцца да іх проста з цеплынёй? Я проста люблю гэта.

«Такім чынам, яна казала пра гэтага дурнога хлапчука. Ён быў сапраўды жудасны і хадзіў у школу для хлопчыкаў. Я б сядзеў там, і мы б пагаварылі пра гэта. Мы гаварылі пра хлопцаў, якія ёй падабаліся, але я іх ніколі не бачыў, таму не пярэчыў. Але калі ёй пачаў падабацца гэты хлопец, я не ведаю, што са мной здарылася… Я падумала: «Навошта ён табе?» Я тут! Ён быў прыкладна майго росту, чым адрозніваецца? Відавочна, шмат [laughs].

«Але я страціў з ёй сувязь, і я думаю, што цяпер у яе ёсць дзіця. Я амаль упэўнены, што менавіта таму я перастаў яе бачыць».

Як вы ўпершыню заняліся музыкай у Манчэстэры?

«Я захапіўся ігрой на афрыканскіх барабанах. Я не вельмі разбіраюся ў гэтым, але быў мясцовы цэнтр, цяпер ён называецца Z Arts. Гэта такая прыгожая, такая дзіўная суполка, гэта ў Халме. Раней я хадзіў туды кожны тыдзень, мне гэта падабалася, і я лічыў, што гэта так крута. Гэта была магчымасць для выпадковага васьмігадовага падлетка ў новай краіне нечаму навучыцца, быць дрэнным і ў чымсьці добрым.

«Я зрабіў гэта, калі мне было 16, гэта быў музычны праект Levi, дзе Everything Everything на працягу двух тыдняў настаўлялі 12 маладых людзей. Там я даведаўся пра вытворчасць і падумаў: «Вы можаце запісаць музыку і выпусціць яе, а таксама зрабіць гэта самастойна». Для мяне гэта было вар'яцтвам».

Як вы ішлі да свайго цяперашняга стылю альт-поп?

«Я быў апантаны Paramore, My Chemical Romance, Simple Plan. Марына [FKA and the Diamonds] для мяне было вельмі важна, таму што яна была дзіўна опернай. І Stromae стала маім увядзеннем у двухмоўную музыку. Я памятаю, як бачыў «Tous Les Mêmes» і тое відэа з ім, і ён быў як напалову жанчына, напалову мужчына. І я сказаў: «Што б гэта ні было, я гэта!»»

Аўтар: Джошуа Дрэйкс

Чаму стварэнне дзвюхмоўнай музыкі важна для вас?

«Для мяне было важна пачаць пісаць па-англійску і па-арабску, таму што я прыехаў з іншай краіны: я размаўляю па-арабску толькі з мамай, у мяне няма іншых людзей, з якімі я размаўляю па-арабску. Мне патрэбныя людзі, таму што я такі экстраверт і люблю людзей. Я хачу стварыць тут суполку і зрабіць так, каб людзі адчувалі сябе менш так, як я адчуваў сябе ў 13 гадоў – ціха клікаў маму, ціха размаўляў па-арабску, каб іншыя школьнікі не чулі – бо мне гэта было патрэбна».

У вашай музыцы шмат егіпецкага вакалу і мелізмаў – ці разглядаеце вы сваю музыку як вароты да культуры краіны ў цэлым?

«Я думаю, што гэта ў пэўным сэнсе прыступка. Мне здаецца, што я раблю гэта крыху больш даступным, і замест таго, каб гэта было так прыгожа, я пішу макаўныя, панкавыя, раздражнёныя рэчы. Я не думаю, што нешта трэба любіць толькі тады, калі яно цудоўнае і ўзрушаючае. Прыемна, калі гэта крыху больш рэзка і весела. Але нават з невялікімі прабежкамі і іншым я не збіраюся гэтага рабіць. Гэта проста тое, як вы размаўляеце – арабская мова вельмі рытмічная».

«Я проста хачу рабіць музыку, якая сапраўды гучыць у жывым эфіры»

Як квір-арабская супольнасць адрэагавала на вашу музыку?

«Я не магу сказаць вам, колькі дзіўных арабаў звярнуліся да мяне, і яны распавядаюць мне пра свае праблемы або рэчы, праз якія яны перажываюць, таму што ім абсалютна няма з кім пагаварыць. Я лічу, што размова вакол Палестыны была душэўнай за апошні год, проста бачачы колькасць звальненняў. Гэта вар'яцтва, таму што я вырас у месцы, дзе я ведаў пра гэта па сваёй сутнасці – мая мама брала мяне на акцыі пратэсту за свабодную Палестыну з 11 гадоў.

«Гэта дзіўна, таму што нават з улікам усяго, што зараз адбываецца ў Судане – вялізныя палітычныя праблемы, гібель людзей, так шмат людзей не маюць доступу да элементарных рэчаў, неабходных для выжывання – я заўсёды адчуваю, што ні пра што не гаварылася дастаткова. Часткова таму, што я адчуваю сувязь з гэтым, гэта людзі, якія падобныя на мяне “.

nxdia
Аўтар: Джошуа Дрэйкс

Гэта вельмі прыемна бачыш, як твая маці так падтрымлівае тваю музыку. Як гэта было паказваць ёй сваю музыку?

«Яна нікога не баіцца, я люблю яе да смерці. Яна заўсёды падтрымлівала маю музыку, яна ведае пра маю дзівацтва з 17 гадоў. Я адчуваю сябе надзвычай прывілеяваным, бо знаходжуся ў сітуацыі, якая, на жаль, незвычайная. У мяне ёсць магчымасць паказаць гэта і данесці такую ​​нармальнасць.

«Гэта так цяжка, у мяне так шмат цудоўных сяброў, пра якіх яны распавялі сваім бацькам, і яны падвергліся астракізму або ў іх не было дома, куды яны вярталіся. Цяжка злавацца, таму што гэта зыходзіць ад няведання – яны не думаюць, што робяць што-небудзь дрэннае.

«Але так, я знаходжуся ў вельмі прывілеяваным становішчы, калі ўсе ў маёй сям'і ведаюць і любяць мяне. Я таксама хваляваўся, калі паказваў ёй “Яна любіць хлопчыка” – я сказаў: “Мама, людзі будуць каментаваць, і гэта можа быць непрыемным для цябе”. І яна сказала: «Хрэн, мне ўсё роўна».

Якую музыку вы хочаце ствараць у будучыні?

«Я проста хачу зрабіць рэчы, якія сапраўды ідуць у жывым эфіры. Я думаю пра тое, як людзі спяваюць гэта ў адказ, і спрабую ўявіць, як гэта будзе гучаць у пакоі. Так што я проста спрабую зрабіць шмат рэчаў, якія адчуваюць сябе захапляльнымі, вясёлымі, рознымі і крутымі. Поп, але з арабскім уплывам. Я зрабіў сэмпл Доніі Масуд, цудоўнай артысткі, і яна зрабіла кавер на традыцыйную арабскую песню “Batnadini Tani Leh”, якая гучыць як “Чаму ты мяне зноў клічаш?” Там, дзе я быў, былі такія рэчы, гэта захапляе.

«Я ездзіў у Луксор і Асуан у снежні. У маёй экскурсіі быў адзін хлопец, які праводзіў нас, і ён казаў пра царыцу Хатшэпсут, напрыклад: «Яна хацела быць мужчынам, яна хацела быць каралём». Я запісаў гэта і хацеў бы ўключыць такія рэчы, таму што, чорт вазьмі, так! Яна была настолькі паспяховай, што ўвяла гандаль з Судана і Самалі і ўсімі гэтымі спецыямі. Гэта было проста вар'яцтва. У Егіпце ёсць крутыя людзі».

Выйшаў новы сінгл Nxdia “She Likes A Boy”.